Burning the Old Year by NAOMI SHIHAB NYE Letters swallow themselves in seconds. Notes friends tied to the doorknob, transparent scarlet paper, sizzle like moth wings, marry the air. So much of any year is flammable, lists of vegetables, partial poems. Orange swirling flame of days, so little is a stone. Where there was something and suddenly isn’t, an absence shouts, celebrates, leaves a space. I begin again with the smallest numbers. Quick dance, shuffle of losses and leaves, only the things I didn’t do crackle after the blazing dies. [bron: The Poetry Foundation]
Brandend Oudjaar
Letters slikken in seconden zichzelf.
Berichten van vrienden aan de deurknop geknoopt,
transparant scharlaken papier,
sissen als vleugels van motten,
trouwen de lucht.
Zoveel van welk jaar ook is ontvlambaar,
groentelijstjes, halve gedichten.
Oranje wervelvlam van dagen,
zo weinig is een steen.
Waar iets was is plots niets,
een afwezigheid schreeuwt, feest, laat ruimte.
Ik begin opnieuw bij de kleinste getallen.
Snelle dans, mix van verliezen en verlaten,
alleen de dingen die ik niet deed
knisperen als het laaien sterft.
[vertaling - mfp]
Naomi Shihab Nye told Contemporary Authors: “I have always loved the gaps, the space between things, as much as the things. I love staring, pondering, mulling, puttering. I love the times when someone or something is late—there’s that rich possibility of noticing more, in the meantime…Poetry calls us to pause. There is so much we overlook, while the abundance around us continues to shimmer, on its own.” [bron: Naomi Shihab Nye : The Poetry Foundation.]
Zie ook hier een interview op Harding University USA.