Formatiewoordenboekje uit De Schatkamer van de Nederlandse Taal

images (2)Het INL is het Instituut voor Nederlandse Lexicologie. Het is de plek voor iedereen die iets wil weten over woorden, hun spelling, vorm, betekenis of gebruik door de eeuwen heen. Het INL verzamelt en beschrijft de Nederlandse taal- en woordenschat van de 6de eeuw tot het heden. Daartoe horen ook alle nieuwe woorden van de Nederlandse taal: van 06-dealer tot weeralarm en van deeltijd-WW tot triobaan. Het INL biedt toegang tot een allesomvattende kennisbank van de Nederlandse taal: de Taalbank Nederlands. Deze kennisbank geeft een brede en volledige benadering van 15 eeuwen woordenschat.

Nog een paar uur en dan weten we welke politici werkloos worden. Maar niet getreurd, dames en heren: met het juiste cv vinden ze snel werk. Hoewel de juiste partijkaart nog altijd een krachtiger wapen is. Op straat hoor ik dat het zo’n harde campagne geweest is. Ik vond het wel meevallen. Veel meer dan wat koosnaampjes over en weer roepen, heb ik niet gehoord. Ik vond dat er inhoudelijk best wel nagels met koppen geslagen werden. Oké, af en toe eens met een sloophamer, maar kom, dat is part of the game. Het échte smerige spel begint maandagmorgen. Dan wordt er niet alleen in de Dorpstraat, maar ook in Wetstraat in de rug geschoten voor de prijzenpot’, aldus Geert Hoste

images (3)Hoste heeft het hier over de komende formatierondes. Geen – 540 dagen durende – uitputtingsslag laat ons hopen! Misschien wel een tijd om als wakkere burgers ook oog en oor open te houden voor nieuwe formatiewoorden of neologismen die opduiken. Altijd leuk om te weten wat een vlinderakkoord, een frietrevolutie, een obesitasregering, milquetiseren, een olijfboomcoalitie is, toch. Het formatie-gelegenheidswoordenboekje van het INL maakt je woordwijs:

Afspiegelingscoalitie, (in België) federale coalitie met dezelfde partijen als de regionale regeringen of de regeringen van gemeenschappen en gewesten; federale coalitie die een afspiegeling is van de regionale coalities of de coalities van gemeenschappen en gewesten. Synoniemen: afspiegelingskabinet, afspiegelingsregering.

Bemiddelaar, (in België) creatief gelegenheidswoord, bedacht door (de entourage van) de Belgische koning voor iemand die de officiële opdracht krijgt om te bemiddelen tussen de standpunten van de verschillende partijen en daarmee de vastgelopen onderhandelingen voor het vormen van een regering weer op gang te brengen; eigenlijk een informateur (zie aldaar) die geen informateur genoemd mag worden; zie ook Verduidelijker en Verkenner.

Borrelnootjes, (in België) kleine, onbelangrijke toegevingen van de tegenpartij.

Demandeur de rien, (in België) eigenlijk iemand die niets vraagt; in de praktijk iemand die niets wil geven omdat hij zelf geen behoeften pretendeert te hebben en die daarom als hij al wat geeft daarvoor een zeer hoge prijs wil.

Eraf rijden, (in België) oorspronkelijk een wielerterm: een partij in een zodanige positie brengen dat ze de onderhandelingen verlaat.

Familieweek, (in België) pauzeweek die wordt ingelast wanneer de onderhandelingen niet vlotten en waaraan door de benaming een wat sympathiekere verklaring wordt gegeven: iedereen krijgt tijd voor het gezinnetje.Opvallend detail: het aantal vaderschappen bij de onderhandelaars is een tijdje nadien sterk toegenomen.

Federale kieskring, (in België) kieskring die heel België omvat, iets wat tot dusver niet bestaat; Vlamingen kunnen alleen voor Vlamingen stemmen, Walen voor Walen en Brusselaars voor Brusselaars, behalve in Brussel-Halle-Vilvoorde; vandaar zie ook Splitsing.

Auteur: Blauwkruikje

Master of Germanic Philology - KULeuven - Belgium - Nature, fiction, theater, poetry, philosophy and art lover. Photo: Ostend (B) - Japanese Deep Sea Garden

2 thoughts on “Formatiewoordenboekje uit De Schatkamer van de Nederlandse Taal”

  1. Wat een merkwaardig instituut, het Instituut voor Nederlandse Lexicologie. Het lijkt wel het Meertensinstituut. Wat een stofnest. “Het INL houdt zich bezig met toepassingsgerichte taalwetenschap die ertoe doet”, lees ik. Maar waar doet die wetenschap dan toe? En welke toepassingsgerichte taalwetenschap doet er dan niet toe?

    Like

    1. Er is naar mijn bescheiden mening een verschil tussen de onderzoeksvelden van het Meertensinstituut (Nederlandse etnologie en Variatielinguïstiek) en die van het INL. Het laatste focust vooral op het data aanleveren voor woordenboeken als ANT, WNT, etymologische woordenboeken, Middelnederlandse en Oudnederlandse woordenboeken, lexica zoals de Woordenlijst der Nederlandse taal (Groene boekje), corpora en maakt tools zoals interactieve online spellingcontrole. Of het onderzoek van het ene instituut er meer toe doet dan dat van het andere, nu, dat ben ik niet die dat beweert.

      Like

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s