Sestrata na Zigmund Frojd – De zus van Freud – Goce Smilevski****

Goce Smilevski (Skopje, 1975°) debuteerde in 2002 met de roman Razgovor so Spinoza, in 2006 in het Engels vertaald als Conversation with Spinoza. Sestrata na Zigmund Frojd – De zus van Freud , Ambo/Anthos (2012) verscheen in 2010 in Macedonië en won in datzelfde jaar de European Union Prize for Literature van de Europese Commissie. De auteur werkte zeven en een half jaar aan deze roman die in meer dan dertig talen werd vertaald.

Cobra in gesprek met de auteur: “Zelfs al weten we intussen dat sommige bevindingen van Freud niet kloppen, dan nog kunnen we niet om hem heen. Hij was de eerste die het onbewuste definieerde en die stelde‘Ik ben niet wie ik denk dat ik ben’, misschien wel het belangrijkste wat over de menselijke aard is gezegd”.

Jan Stevens haalt met de titel Het lijstje van Freud in zijn artikel in Knack meteen de oorzaak aan van de tragedie in Smilevski’s roman. ‘Toen Sigmund Freud in 1938 met vrouw, kinderen, kleinkinderen, dokter en hondje naar het veilige Londen vluchtte, liet hij zijn bejaarde zussen bewust achter in het door de nazi’s bezette Wenen. Goce Smilevski vertelt in ‘De zus van Freud’ de kant van de achterblijvers.’ Stevens concludeert ‘Met De zus van Freud schreef de Macedonische auteur Goce Smilevski een knappe, aangrijpende roman tegen ‘het grote vergeten’. Tezelfdertijd graaft hij ongenadig diep in de psyche van Adolphine Freud en schetst hij een beeld van een getormenteerde vrouw die van het leven en van haar familie niets cadeau kreeg. – Knack 22/02/2012 ****

The challenge for the writer of fictitious history/biography is to create a “voice” that is both original and appropriate—in this case, the voice of a virtually unknown person who is used, by the author, as a kind of lens, at times a virtual rifle scope, with which to view Sigmund Freud in a way that is sure to be provocative.- in A very sad Freud | The NY Review of Books 06/12/2012 with a later reply by Goce Smilevski

Freud’s influence continues in the 21st Century. But today he is as likely to turn up as a character as a theoretical catalyst. Recently we’ve seen postmodern feminist novels such as the European Union Award-winning Freud’s Sister  by Goce Smilevski, translated from the Macedonian by Christina E Kramer (2012). This novel fictionalises the melancholy tale of Freud’s youngest sister Adolfina, who perished in the Theresienstadt concentration camp (four of Freud’s five younger sisters died in the Nazi death camps). Karen Mack and Jennifer Kaufman’s historical romance Freud’s Mistress (2013) spins a tale out of Freud’s alleged affair with Minna, his wife Martha’s younger sister. The producers of Downton Abbey have a TV series in the works called Freud: The Secret Casebook, set in fin de siècle Vienna, positing Freud as the first “profiler”, and delving into his own “tangled and provocative personal life” – BBC Culture | Does Sigmund Freud still matter? 22/04/2014

Anna Luyten, Stijn Vanheule and Goce Smilevski praten over De zus van Freud op Passa Porta, Brussels (recorded 06/06/2012). Intro: Ilke Froyen.

Een boeiende, indringende en met grote vaart geschreven roman die je amper terzijde kunt leggen. Bevat zeer diep peilende filosofische en psychologische wijsheden. Bekijkt de situatie van de psychiatrie in de tweede helft van de 19de eeuw en het begin van de 20ste eeuw in Wenen vanuit een vrouwelijk perspectief.