ESC: Cute, spontaneous, talented Laura Tesoro (B), controversial winner Jamala (UKR)


Don’t ask me why the sun is shining
Long after the day is done
The evening falls, the bright lights
Bring out the best in me, I see

Massive walls weighing down the people all around
But they don’t seem to mind at all
And I will try to stand my ground, won’t be bound
And bring out the best in me

What’s the pressure?
You will grow, you will know in the end
That this is fiction
It’s in your mind, live your life instead

Don’t ask me why the sun is shining
Brings me all the joy and hope in life
Even though these rules they, they try’na take over me
Try’na take over me, I see

Massive walls weighing down people all around
But they don’t seem to mind at all
I will try to stand my ground, won’t be bound
And bring out the best in me

What’s the pressure?
You will grow, you will know in the end
That this is fiction
It’s in your mind, live your life instead

What’s the pressure?
This is fiction
It’s in your mind, live your life the best

You gotta do what you wanna do
You gotta be who you wanna be
So tell me, what’s the pressure?

What’s the pressure?
And this is fiction
It’s in your mind, live your life instead

Now what’s the pressure?
You will grow and you will know in the end
That this is fiction
It’s in your mind, live your life the best

Composed by Sanne Putseys (Selah Sue), Birsen Uçar. Lyrics by Sanne Putseys (Selah Sue), Louis Favre, Yannick Werther.

Meer info over het Eurovisionsongfestival: www.songfestival.be

Buitenlandse pers over de winnares van het songfestival, Jamala (Oekraïne) met het nummer “1944”:

Spiegel online Kultur -“Nachdem die ukrainische Sängerin Jamala im Finale des Eurovision Song Contest Australien und vor allem den russischen Publikumsliebling Sergey Lazarev auf die Plätze verwiesen hatte, meldete sich der ukrainische Präsident Petro Poroschenko zu Wort.

“Heute hat mit Jamalas Stimme das ganze ukrainische Volk gesprochen. Die Wahrheit hat wie immer gesiegt”, schrieb der Staatschef auf Twitter. Er nutzte die Gelegenheit für das Versprechen, in seinem Land zügig mit dem kommunistischen Erbe aufzuräumen, das sei “eine Frage der politischen Sicherheit”.

Der Kiewer Bürgermeister Vitali Klitschko sagte: “Ich bin unglaublich stolz auf die Ukraine, und ich bin Jamala dankbar für diesen Sieg, der für uns alle heute wichtig ist.” Er lud für 2017 zum ESC nach Kiew ein, als einen möglichen Austragungsort nannte er das Olympiastadion.” 

The Telegraph – Ukraine have won Eurovision with a political, heartfelt and serious song about something with intense personal meaning to the singer, Jamala. It’s a song about Stalin’s forced deportation of Crimean Tatars, including members of Jamala’s own family, in 1944.

In the run-up to the contest, Russia complained that Ukraine shouldn’t be allowed to sing this particular song, as Eurovision generally bans overtly political songs, not least when they have contemporary resonances like this.

But Jamala was eventually cleared to compete, and in the end she ended up going head-to-head with pre-contest favourite Russia’s Sergey Lazarev for the title.  Her win proves that emotional and high-quality music can triumph at Eurovision, and the contest will always have a political element, no matter how much the organisers try to pretend it’s about music above all else.

Le Monde – Le pays, meurtri par un conflit dans l’Est et l’annexion de la péninsule de Crimée par son voisin russe, en 2014, aura fait de cette émission une véritable tribune politique avec le choix de Jamala.

The Guardian – Before the final, which was held in Stockholm on Saturday evening and seen by many as the most politicised edition of the competition to date, Jamala had said her victory would show that Europeans were “ready to hear about the pain of other people”. Jamala, whose real name is Susana Jamaladynova, is herself a Crimean Tatar who has not been home since shortly after Russia’s 2014 annexation of the peninsula. Her parents and extended family still live there.

“[If I win,] it will mean that modern European people are not indifferent, and are ready to hear about the pain of other people and are ready to sympathise,” Jamala told the Guardian by phone from the Swedish capital shortly before the contest.

Referring to her song’s lyrics, she said: “Of course it’s about 2014 as well. These two years have added so much sadness to my life. Imagine – you’re a creative person, a singer, but you can’t go home for two years. You see your grandfather on Skype, who is 90 years old and ill, but you can’t visit him. What am I supposed to do: just sing nice songs and forget about it? Of course I can’t do that.”

 

 

Auteur: Blauwkruikje

Master of Germanic Philology - KULeuven - Belgium - Nature, fiction, theater, poetry, philosophy and art lover. Photo: Ostend (B) - Japanese Deep Sea Garden

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s