Stir-fry | Geroerd | Emma Donoghue****

Emma Donoghue is een Iers-Canadese schrijfster wiens debuutroman Stir-fry (1994) – vertaald voor uitgeverij Atlas (Amsterdam) door Ardy Stegeman en Marijke Versluys als Geroerd (1994) – in 2011 door uitgeverij Mouria opnieuw werd uitgegeven.
Mária, zeventien en nog onzeker, heeft haar ouderlijk huis op het platteland verlaten om in Dublins Trinity College wiskunde en kunstgeschiedenis te gaan studeren. Wanneer ze ingaat op een advertentie ad valvas: ‘2 ♀ zoeken flatgenote.’- ’Eigen kamer. Wauw! Geen bekrompen types.’, vindt ze een kamer bij Ruth en Jaël. Ze probeert greep te krijgen op zichzelf en haar nieuwe bestaan in Dublin terwijl ze college loopt en ’s avonds kantoren schoonmaakt om haar studie te kunnen financieren. Ruth en Jaël verwelkomen haar hartelijk en maken haar wegwijs in de stad. Geleidelijk merkt Mária dat de relatie tussen haar beide flatgenoten anders is dan ze aanvankelijk dacht en dat zet haar aan tot nadenken over haar eigen seksualiteit. Emma Donoghue schrijft op haar website over de roman:

Apart from the University College Dublin setting circa 1989, Stir-fry has little of my life in it; I was interested in exploring how someone who lacked my own clarity and confidence might wander, even stumble, into questioning her sexual identity. The infinitely generous agent who took me on at 21, and has stood by me to this day – Caroline Davidson – put me through seven drafts, and kept my spirits up through endless rejection letters, before she managed to get me a two-book deal on both sides of the Atlantic. It’s a sign of how new I was to writing fiction that I changed the ending of Stir-fry completely in the last draft, after a friend pointed out that there was in fact much stronger chemistry between two other points in the human triangle. Then I tried to have the novel pulled just before publication, wanting to start my career with Hood instead, but my wise editor – the late Kate Jones at Hamish Hamilton – talked me down, promising me that Stir-fry, although slighter in some ways, would offer readers just as much pleasure.

Naarmate Mária zich bewuster wordt van haar eigen seksualiteit gaat zich ook het begrip ‘thuis’ verplaatsen: van de gezinssituatie op het platteland naar een nieuw nest bij Ruth en Jaël. Maar dat verloopt allemaal niet probleemloos. Gevoelens van vriendschap en verlangen overlappen elkaar. Emma Donoghue schrijft daar erg fijngevoelig, intelligent, ontroerend en tegelijk zeer geestig over. Een romandebuut dat ondertussen een klassieker werd.

Auteur: Blauwkruikje

Master of Germanic Philology - KULeuven - Belgium - Nature, fiction, theater, poetry, philosophy and art lover. Photo: Ostend (B) - Japanese Deep Sea Garden

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s